Когда стихи нальются силой,
Как колос соками земли,
Когда воскреснут из могилы
Те, кто воскреснуть и должны,
Когда достигнет апогея
Мой голос, утончится слух
И я, нисколько не наглея,
Пошлю подальше темный дух,
Когда так заискрится слово,
Что светом вытеснит всю тьму,
Тогда увижу - вот я, новый
И прежним быть уж не хочу.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.