Что лучше: верность иль успех?
Желать их ведь совсем не грех.
Благие качества сии,
Влекут последствия свои.
Мы жизнь для Господа живём:
Стоим, сидим или идём,
Всегда Ему принадлежим,
Пусть даже заняты земным,
И от рожденья во грехах,
Ему отчёт дадим в делах.
Творец Предвечный всякий час
Какими хочет видеть нас?
Успешными всегда во всём,
Иль верными в борьбе со злом?
В наш век успех поставлен выше!
В труде успехом каждый дышит.
Как хочется большое сделать,
Стать впереди у всех и смело
Смотреть уже из пьедестала,
Чтобы хвала не умолкала,
И чтоб другие наслаждались,
И даже нами восхищались.
Стремясь в труде себя увидеть,
Мы можем прочих всех обидеть,
А если что-то не по плану,
Прибегнем даже и к обману.
Словами можем умолчать,
Но действовать как ночью тать!
Подумайте, каков исход?
Потеря времени! А плод?
Он пред людьми как бут-то есть,
Пред Богом надо всё учесть.
Где грех – там Бог не пребывает,
А значит – не благословляет!
Конец труда такого ясен,
Он перед Господом напрасен.
Блажен, кто верность сохраняет,
Таких Творец не оставляет.
Он действует чрез них всегда,
Нет похвалы им от труда.
Христос прославлен остаётся,
Ему благодаренье льётся.
Награда верных - в небесах,
Не поздно думать о трудах.
Успешными нас видит Бог,
Иль верными среди тревог?
На цвет красивый, но бесплодный
Успех без верности подобный.
Пусть жизнью нашей верность правит,
Бог без успеха не оставит!
Лидия Гапонюк,
Турция, Стамбул
Пишу стихи, прозу. Родилась в Украине, живу в Стамбуле.
Прочитано 2972 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?