Когда я прихожу на этот пир,
Голодный и пустой, почти что нищий,
Я получаю прежде всего мир,
Ну а потом я получаю пищу.
Порой не ту, что я хотел бы съесть,
Она проста и сытна без излишеств,
И в ней всегда какая-то есть весть,
Которую мне надлежит услышать.
О чём сегодня скажет мне Господь?
Что Он пошлет голодному пииту?
Не преломит надломленную трость,
И тлеющего льна не угасит Он.
Но есть проблема у меня одна -
Я сыт бываю, в этом вся загвоздка,
То там перекусить успел слегка,
То сям перехватить успел немножко.
То в холодильник поутру залез,
И сам себя застукал за жеваньем,
То удовлетворил свой интерес
И погасил духовное желанье.
О, эта неразборчивость ума,
Всегда неукротимое всеядство!
Порой способно выжить из ума
И довести, пожалуй, так до блядства!
И нищету духовную блюсти
Нам в этом мире так порой непросто,
Всему виной наш буйный аппетит,
И потому мы хиленького роста.
А сытый не получит ничего! -
Вот в этом-то и состоит наука,
Питаться только из руки Его,
И знать Его водительную руку!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Hапрасный труд . - Николай Зимин Мораль проста до боли : где лисица —
Там только ложь , неверие гнездится .
И даже добрые , благие начинанья
Засохну т, как душа без покаянья .
И верить лисам преданно и свято --
Напрасный труд , пустая только трата .
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 3) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.